El tòssi antipiemontèis dla «Busiarda» ansima Savian | La Stampa a l'ha torna spuvaje an facia ai Piemontèis

Home » El tòssi antipiemontèis dla «Busiarda» ansima Savian | La Stampa a l'ha torna spuvaje an facia ai Piemontèis
Arcordomse ‘d Paolo Guzzanti: a l’é ‘n nimis dël Piemont e dij Piemontèis, gasëttié pagà për campé ‘d pàuta ansima nòsta identità

Anàlisi ‘d n’artìcol fàuss e malfidà ch’a tira a dëscredité ij Piemontèis

I l’oma capilo dampess andova ch’a veul rivé la Busiarda (ël giornal La Stampa) e ij sò amis, cola ch’a l’é la percession dël Piemont ch’a veulo dé con soe vrità virtuaj. Per lor la coltura e l’identità piemontèisa a dëvo nen conté, a dëvo nen essie.
Donca a scrivo che l’identità dij Piemontèis a esist nen, e che soa coltura a l’é na ròba da pòch ch’a l’é an camin a meuire, ch’a l’é pronta për esse sarà ‘ndrinta al museo dla sivilisassion paisan-a e dj’antich mësté.

Nòsta coltura a s’arduv a lòn ch’a-j fà por a gnun: ël mangé, le drolarìe dël bon temp passà, ël dialet (përchè j’órdin a son coj ëd dì che nòsta lenga a l’é dialet) ch’a l’é ‘ncamin a meuire për feje pòst al “modern” italian.

E peui a në scrivo che ‘l Piemont a l’é giumaj fàit da j’inmigrà, e che ‘d Piemontèis a-i n’a-i é pòich e tùit vej e rassegnà; ij giovo, peui, a son veuid e stùpid, e a passo sò temp a core për le sità a sërché na discoteca.

Costi a son ij prinsìpi d’ësta strategìa maledìa ch’a mira a scancelé l’esistensa dl’identità piemontèisa an negandla e an pijandla an gir, an ridicolisandla a la mira che ij Piemontèis ch’a-j chërdo ancor a la Busiarda as na dëstaco për ambrassé n’àutra coltura pì “sivila”.

E valà donca la rason dla propòsta ‘d tute le colture “altërnative”: cola italian-a, cola mondialista e tute j’ideologìe ch’a divido ij pòpoj.

N’ùltima preuva i l‘oma trovala ansima a cola dariera onta ch’a l’é l’artìcol (signà Paolo Guzzanti) dij 18 dë dzèmber (1997). Set colòne ch’a pijo an bala Savian e coj ëd Savian. Da costa “ancesta” ciamà “fratelli d’italia” a-i ven fòra che coj ed Savian, apress che la Fiat a l’ha smobilità, a l’han giumaj n’identità sparsaI savìo nen ël boneur ch’i l’avìo cand che la Fiat a dasìa n’identità al Piemont! (sic!).

La Stampaveul peui buté an gir la neuva che a Savian as parla (ansi, as parlava, ancheuj a s’arserca mach) ël “dialetto occitano” (e costa a l’é na faussarìa malëgna, un bel esempe ‘d terorism giornalìstich; i sfidoma publicament la Busiarda a dimostrene che a Savian as parla nen ël piemontèis pì sclint).

L’artìcol a arduv tuta nòsta siviltà ant l’arserca dla veja mòda ‘d mangé. Tut a finiss darera a na bagna càuda, a gratis per un giornalista ch’a j’espùva fin-a andrinta: «si fa per ricordare le bagne caode (sic!) del tempo andato, pesantissime madeleinettes proustiane all’aglio”. Un senari d’apocaliss për na coltura che lor a vorërìo moribonda.

Per Guzzanti j’italian ëd Savian a serco soe rèis ma – për la carità! – sensa pijesse ‘n sël serios, mach për nostalgìa.

E, natural, coj ed Savian a peulo nen ës-ciàire coj ëd Coni, përchè la strategìa a l’é cola ‘d dì che ij Piemontèis a son ëd gent sarà e musèire.

An resta gnanca pì ‘l bal dla Corenta, dagià che per La Busiarda a l’é dventà un bal “occitano”. A manca nen ël poeta ch’a conta la stòria “occitana” dla vaca Mòira; che tutun «somiglia tale e quale alla gatta Maola dell’Italia centrale»E dàjla ch’a l’é ‘n prèive! Sempe lì për convincc-ne ch’i sarìo noi ‘dcò italian.

Dzortut ij giovo, ch’a son istess daspërtut, «da Alcamo a Rieti, a Savigliano come a Mestre», tuti trist, anàrchich, ch’as na sbato dl’informàtica e a son-o la froja. E ij vej? Essend che loràutri a son ancor piemontèis, a
son bigòt, a van an cesa mach për fesse vëdde e as vardo d’ëstòrt un con l’àutr

A noi an pias pa che La Stampa an pija an gir an fasandse passé per un giornal turinèis; an pias pa ch’a parla mai d’identità piemontèisa e, s‘a na parla, a l’é mach për fela smijé dròla, limità e giumai a la fin. An pias pa ch’a sbefio nòsta lenga an ciamandla dialetAn piaso pa ij sòlit leu comun ch’a tiro fòraAn va pa ch’a veulo fé passé la sivilisassion piemontèisa coma inferior respet a cola italian-a, e la lenga piemontèisa inferior a l’italian, o a l’ossitan, o a l’anglèis. An va pa che l’agetiv “italian” a ven-a sempe giontà a “piemontèis”.

Ij Piemontèis a son piemontèis, e pro. E a sarìa franch ora ch’a fèisso sente soa vos.

Gioventura Piemontèisa | Ann V N. 1 | 30.1.1998

CHI SIAMO

«Për fé fòra un pòpol, a s’ancamin-a co’l gaveje la memòria. As dëstruvo ij sò lìber, soa coltura, soa stòria... ».

SOCIAL
CONTAT

Piassa dl’Oratòri ‘d Don Bòsch 15030 Ël Sumian / Occimiano (AL) | e-mail: giovpiem@yahoo.it

.

Torna su