21 août 2013 – Le bilinguisme, français-corse, s’installe progressivement dans de nombreuses entreprises insulaires qui décident de signer une charte en partenariat avec la collectivité territoriale de Corse. Après La Poste, c’est l’ADMR, l’Aide à domicile en milieu rural, qui s’engage à donner davantage de présence à la langue corse. Notamment dans l’accomplissement des missions concernant les questions d’organisation du secteur médico-social en Corse-du-Sud.
Depuis 2008 déjà, la fédération et son réseau d’associations locales mettent en place des sessions « initiation à la langue » pour son personnel. Elle va plus loin désormais en organisant dès septembre des formations de 70 heures validées par U certificatu di lingua corsa, et en signant la charte avant la fin de l’année.
L’oralité et le lien social
« La langue corse est une priorité pour l’ADMR », affirme Michèle Fava, conseillère technique formation et qualité, mais aussi référente bilinguisme. « Dans notre secteur, cette langue représente un outil vecteur de cohésion sociale et d’intégration. Surtout dans le milieu rural, où certaines personnes âgées ne parlent que le corse ».
L’entreprise tient ainsi à dispenser des formations basées sur l’expression orale, le vocabulaire du quotidien : « L’objectif est de permettre aux employés de communiquer correctement, de connaître les bases, pas de devenir complètement bilingue en 70 heures. Le but, c’est de pouvoir avoir une conversation, même courte. Car la langue corse est un repère familier rassurant qui est un outil incontournable dans l’accompagnement des personnes âgées », explique Michèle Fava.
De plus, avec la signature de la charte, l’ADMR s’engage, sur trois ans, à : « intégrer la dimension de la langue dans la vie de l’organisme et dans toutes ses activités. À faciliter son utilisation pour chaque salarié qui le souhaite. À intégrer le principe général de bilinguisme sur ses supports signalétiques ». Et l’entreprise a d’ores et déjà commencé sa mission en rendant visible la langue régionale dans la société : papier à en-tête, message vocal sur le répondeur, cartes de vœux, site internet, guide des services… Tout passe au bilingue. « L’ADMR, la référence du service à la personne » est ainsi sous-titré d’un « Più bedda hè a vita incù l’ADMR à fiancu à voi ».
La fédération va alors dans le sens qu’a souhaité l’Assemblée de Corse, qui a exprimé à plusieurs reprises l’importance de cette langue en tant que lien social et ressource du développement de l’île.
Source: corsematin.com